PR

【和訳】ELLEGARDEN – Sliding Door

スポンサーリンク

[解説・意味]

絶対に日本語にしてはいけない「引き戸」という意味のタイトルの曲で、シークレットトラックの「The End Of The World」を除けば、1stアルバム『DON’T TRUST ANYONE BUT US』を締めくくる最後の曲。

歌詞は2つのヴァースをほぼ同じ内容で繰り返している。最初のヴァースは特に神様へと呼びかけているので敬語にしようかなと考えたけど、やめた。

抱いている夢が叶うかどうかの大きな不安が伝わってくる。「Middle Of Nowhere」等にも似た要素を感じるから、ブレイク前(曲によってはデビュー前)の心境が色濃く反映された曲が揃っていて、アルバム全体を通してまるで一貫したテーマがあるかのように感じることもできる。結果的にそうなったんだろうけど。

でもそりゃそうだよね。成功するかどうか、扉の向こう側に行けるかどうかで人生はあまりに大きく変わってくる。まだ期待しかない状態、既に向こう側に行ってしまった人、扉の前で諦めてしまった人には書けない歌詞。

[日本語訳]

神様 僕は鍵を見つけた
でもどうしてか使えないんだ
扉が閉じていく
僕はここで行き詰まっている
どうか扉を閉ざさないで
僕の夢はその向こうにある
僕を呼ぶ声が聞こえた 僕を呼んでいた

ここに僕はいる
でも誰も気付かない
何一つ温めても抱きしめてもくれない
僕はここで飢えている

神様 僕は鍵を見つけた
でもどうしてか開かない
扉が閉じていく
僕はここで困り果てている
どうか扉を閉ざさないで
僕の夢は扉の向こうにある
僕を呼んでいる声を聞いた 僕を呼んでいたんだ

ここに僕はいる
でも誰もそのことに気付いてくれない
何も僕を温めてくれない 抱きしめてくれない
死んでしまいそうだ
僕の声が聞こえないのか

神様 僕は鍵を見つけた
でもどうしてか使えない
扉は閉じていく
僕はここで立ち尽くしている
どうか扉を閉ざさないで
僕の夢は扉の向こうにある
僕を呼ぶ声を聞いたんだ 僕を呼んでいたんだ

どうか扉を閉ざさないで
僕の夢はその向こうにある
僕を呼ぶ声が聞こえたんだ 僕を呼んでいたんだ

未経験の方超必見!今すぐ無料で【Amazon Music Unlimited】を体験しよう!

[Lyrics/歌詞]

God I found the key I found the key
But how come it doesn’t work
The sliding door is closing
I am stuck here
Please don’t close the door
My dreams are behind that
I heard the voice calling me calling me

Here I am
But no one notices
There’s nothing
Nothing to warm me to hold me
I am starving here

God I found the key I found the key
But how come it doesn’t work
The sliding door is closing
I am stuck here
Please don’t close the door
My dreams are behind that door
I heard the voice calling me calling me calling me

Here I am
But no one notices that
There’s nothing
Nothing to warm me to hold me
I am dying
Do you hear me

God I found the key I found the key
But how come it doesn’t work
The sliding door is closing
I am stuck here
Please don’t close the door
My dreams are behind that door
I heard the voice calling me calling me calling me

Please don’t close the door
My dreams are behind that
I heard the voice calling me calling me

Comment

error: This content is protected / このコンテンツは保護されています
タイトルとURLをコピーしました