PR

【和訳】ELLEGARDEN – 45

スポンサーリンク

解説/Interpretation

2ndシングル『指輪』と、1stアルバム『DON’T TRUST ANYONE BUT US』に収録されている曲。後者は次曲「風の日」への(月の英語Verの)繋ぎも含まれているから少し終盤の内容が違うけど。
1stアルバムのサンプル版である『Glim』の頃は「Party After The Show」というタイトルだった。

歌詞の内容は昔のエルレそのもの。自分たちより早く・若く成功したバンドはいるのに、今の自分たちは成功どころか借金だらけで、正直めちゃくちゃな状況。

でも将来的にはなんとかなると思っていて、そこまで楽しみながら行こうぜ、という風に細美さんがメンバーに対して歌いかけている曲だと解釈している。

バンに乗り込んで交代で運転しながら回ったライブ・ツアー活動や、楽曲のクオリティの高さで徐々に人気が広がり、実際にその後バンドがなんとかなったこと、大人気のバンドへと成長したことを考えれば胸がアツくなるのは当然。
I don’t trust anyone but usもWe are sure to make itも同義だったわけで。

活動再開後に歌詞を見返すともはや泣けそうでもある。
細美さんがドキュメンタリー『Lost & Found』で、ELLEGARDENが俺にとって何かじゃなくて、「俺がELLEGARDENのボーカルなんだよ」と語っているのを見た後だとなおさらね。

日本語訳/Translation

友達のライブが始まるまであと45分
でも僕らはまだ会場から100マイルも離れた場所にいる
ほぼ半分くらいまでは来た
今夜僕らのために歌われる最初の曲に間に合うように車を飛ばしている

タイヤはパンクしていてガソリンも尽きそうだ
暗くなっていくのにヘッドライトが切れている
地図は古すぎて自分たちがどこにいるのかもわからない
でも進まなきゃいけない
なんとかなるとは思っているよ

アクセルを踏んでいこうぜ
少なくともライブ後のパーティーには間に合うはずさ
楽しむためにここにいることを忘れないでくれ
責め合うためじゃなくてさ

前の角を曲がりそこねた
大通りに戻るために左に曲がらないといけなかったんだ
もうすぐだぜ なあ相棒
たった5分遅れさ
ライブの方も遅れてるかもしれないだろ

君を連れて行くよ
僕がそこまで案内するさ
連れて行くって約束する
その場所まで導くから

もはやタイヤは燃えている
街外れまでは来た
暗くなってしまったけど明るい光がその先に見える
もう地図は必要ない
僕らがどこにいるかははっきりとわかる
きっとなんとかなるさ

歌詞/Lyrics

Our friend’s show will begin in 45 minutes
But we are still a hundred miles away from the hall
We are at almost half way there
Driving fast to catch the first song he will sing for us tonight

Our tires are flat
We could be running out of gas
It’s getting dark now
Our headlamps are failing
Maps are too old
We don’t even know where we are
But we have to go
We think will make it

Step on the gas
We’ll be in time at least for the party after the show
Don’t forget that we are here to have fun
Not to throw blame around

We screwed up at the last corner
Then we had to make left turn to get back to the main street
We are almost there
Come on buddy
We are only 5 minutes late
You know the show could have been delayed

I will take you
I’ll lead you there
I promise that I will take you
I’ll lead you there

Now the tires are burning
We are at the edge of the town
It’s dark now
But we see the bright lights there
We don’t need these maps anymore
We are quite sure of
Where we are now
We are sure to make it

error: This content is protected / このコンテンツは保護されています
タイトルとURLをコピーしました